....

"As we drove towards our destination through the rolling hills above the Côte d'Azur, down tiny tractor-filled country lanes, it was clear that this was to be a weekend for leaving city life far, far behind. Despite being a mere 15 minutes from Nice airport, we managed to get completely lost in the rural landscape; the countryside was so picturesque we were only too happy to take the scenic route. Eventually we found what we were looking for - a beautifully restored 300-year-old house, finished in Provence's signature honey-coloured render. We were greeted at Toile Blanche by the charming Leroy Family who, like the setting itself, had a calm and gentle air." Mr. & Mrs Smith

..

"Nous roulions vers notre destination par de petites routes dans l’arrière-pays de la Côte d’Azur, et il était clair que nous allions passer un weekend loin, très loin de notre vie citadine. Alors que nous n’étions qu’à un petit quart d’heure de l’aéroport, nous avons déjà réussi à nous égarer dans les petites chemins. Mais comme la région est tellement pittoresque, nous n’étions que trop heureux de cette escapade imprévue. Finalement nous avons trouvé ce que nous cherchions. Une maison de fin 19ième, restaurée avec une signature provençale couleur miel. Nous sommes accueillis à Toile Blanche par la famille Leroy, qui tout comme le lieu, rayonne le calme et l'amabilité." Mr. & Mrs Smith

....

....

This isn’t a full-service hotel

"Toile Blanche is not a full-service hotel with formal staff to pick up towels or inform about your general mood 10 times a day.  Here you don’t mind surrendering certain hotel amenities and facilities for the chance to absorb yourself wholly into the genuine Riviera way of life.  The members of the Leroy family are charming and genuinely want to get to know you, without being intrusive. Above all they want to make guests feel welcome in their home."  Mr. & Mrs. Smith

..

TOILE BLANCHE N'EST PAS UN HÔTEL «FULL SERVICE»

«Toile blanche n’a pas la prétention d’être un hôtel ayant une équipe formatée qui ramasse vos serviettes et s’enquiert 10 fois par jour de votre bien-être.  Ici vous ne regrettez pas les nombreux équipements d’un grand hôtel car vous avez la chance d’être immergé dans l’authenticité d’un séjour sur la Côte d’Azur.  Les membres de la famille Leroy sont charmants et ont, sans jamais être intrusifs, vraiment envie de vous connaître. Leur principal souci est que vous vous sentiez bien chez eux.»  Mr. and Mrs Smith.

....

....

Yet this is no ordinary home.

"Yet this is no ordinary home. The rustic house and lavender-filled garden contrast delightfully with a very modern interior. Polished concrete walls are mixed with bold colours. Pristine linen tablecloths and white parasols flap gently in the breeze: this is cutting-edge style in an idyllic rural setting.  From the outside, the house is rustic, typical of the Provence region, and is surrounded by a glorious garden. When you step inside, however, the interior is surprisingly modern, with concrete, polished floors in warm, bold colours and various sculptures and artworks to stimulate all your senses."  Mr. & Mrs Smith

..

DÉCIDÉMENT CETTE MAISON N'EST PAS UNE MAISON ORDINAIRE.

Cette maison n'est pas une maison ordinaire. L'ancienne bâtisse et le jardin méridional contrastent délicieusement avec un intérieur très moderne. Murs chaulés et béton ciré sont mélangés à des couleurs vives, des sculptures et des objets d'art intrigants. Des voiles blanches battent doucement au vent: un style avant-gardiste dans un cadre rural idyllique. De l'extérieur un authentique mas provençal dans un jardin luxuriant, mais dès l'entrée vous êtes surpris par la modernité. Lignes épurées, couleurs chaudes, art moderne, sculptures. L'ensemble baigne dans une ambiance luxueuse et séduisante." Mr. & Mrs Smith

 

....